This file, outlining how the spelling system DRE works, is mostly
self-explanatory. It lists, for four categories (single
vowels,
vowels with r, vowels with combinations and consonants) examples of the
accepted interpretations of the letters, and respelling
patterns. At the end are a few extra rules and a
list of
words
and endings from which accents may be omitted in reduced DRE.
Almost all words cited in the examples have no spelling
changes other than the addition of diacritics. Readers
interested
in the goals and principles underlying DRE are referred to the DRE birth announcement.
Detailed
explanations about the DRE design can be found in the DRE design
document.
Quoted references in the text refer to the named section of the design
document.
Single vowels
hat
avoid
bábe
fàther
âny
Respellings:
want,
wash, watch, what, was, wander ->
wont, wosh, wotch,
whôt, wôz, wonnder (*)
swallow, swamp, quantity,
quality ->
swollów, swomp, quontity, quolity (*)
equal, equality, equalize ->
équol,
equolity, équolíze (**)
water -> wauter
always, also, false, salt ->
aulways,
aulsó,
faulse, sault
all, call, appall, wall,
mall, bald ->
aul,
caull, apaul, waul, maull,
bauld
chalk, talk, walk,
stalk, balk ->
chauk, tauk,
wauk, stauk, bauk
alms, balm, calm, palm, psalm ->
ahms, bahm,
cahm, pahm, psahm
salmon, half, halve -> saamon,
haaf, haav (***)
locale, rationale -> locaal,
rationaal (***)
atlas, Christmas, compass, furnace
->
atlâs, Cristmâs,
compâss, furnâce (****)
(*)
These words are respelled with o to accommodate the British
pronunciation.
(**)
The word <equality> is a bit of a
problem. It has to be respelled, but then what is to be done
with
<equal>, <equalization>, etc.?
The spellings équal
and équol
are equally good at
representing the pronunciation. The principle of minimizing
respelling would say to leave the existing spellings unchanged, while
the principle of preserving word relationships would change
them.
I've decided to change them, despite the existence of words like
<equate>, <equation> and
<Equator>, which clearly
cannot be changed to have an "o" vowel. But the similarly
related
words <equilateral>, <equilibrium> and
<inequity>
already have a different vowel, so it doesn't seem that these
additional differences make things all that much worse.
(***) See "The
aa and aà digraphs".
(****)
See "Ending -s, -ce,
-se and -ss".
e
get
rivet
bé
sautè
prêtty
congrêss, kindnêss,
lifelêss (*)
dùët, diët,
wickëd
Respellings:
ensemble, entree, genre -> onsomble, ontrèe, jhonrë
(*)
See "Ending -s, -ce,
-se and -ss".
fit
devil
híde
magazìne
rátïó
Also
see -ci-, -si-,
-ssi-
and -ti-
Respellings:
view,
peculiar, million, rebellious ->
véw, pecúlyar,
millyon, rebellyôus
marriage, carriage -> marraj,
carraj
malice, promise -> malis, promis
(*)
high, sigh, thigh, right, mighty,
frighten ->
hý, síe, thí,
ríet, míety, fríeten (**)
(*)
See "Ending -s, -ce,
-se and -ss".
(**) For
consistency, most words containing a silent gh are respelled with a -y
or -w
digraph. For igh, only a bare ý would work, and this
mandates the
addition of a silent e in most cases. Using íe
instead is
closer to the original, and avoids the silent e. The
spelling of
<thigh> as thí
rather than thíe
is a personal
esthetic
preference of the
designer.
sob
lemon
hópe
cròss
wônder
Respellings:
folk,
yolk -> foek, yoek
colonel -> côrnel
to -> tu
do, two, who, whose, whom, tomb, womb
->
dù, tew, hoó,
hoós, hoóm, toóm, woóm
move, movie,
approve, lose -> mùve,
mùvie, aprùve, lùze
bosom, woman, wolf
-> boozom, wooman,
woolf
purpose, thermos ->
purpôse, thermôs
(*)
women -> wimmen
wont -> wòant (**)
one, once, done, none -> wunn,
wunce, dunn, nunn
(***)
John -> Jon
(*)
See "Ending -s, -ce,
-se and -ss".
(**)
wont is the
DRE spelling of
<want>. wòant
spells the American pronunciation
of
<wont>, while woant
works for the British one.
(***) See "could, would, one, done".
u
cut
circus
múle, dúty (*)
rùde
bûsh
popülar,
petróleüm (**)
See also qu
Respellings:
busy,
business -> bizzy, bizness
persuade,
suave, suede, suite -> perswáde,
swàv, swáde, swéte
guano,
anguish, language -> gwànó,
angwish, langwaj
(*)
The
spelling "ú" is used for long u whenever the pronunciation of "you"
is
allowed. "ù" is used when this pronunciation never
occurs.
A
similar rule distinguishes the pairs éu/eu, éw/ew
and úe/ùe.
See "long u".
(**)
Note the implied y- of the letter ü. It represents
the long
u of "múle"
after it has been
reduced to a schwa.
myth,
silly
vínyl
flý
Respellings:
embryo, halcyon -> embréó,
halcéon
ar
càr
câre
polärity
arrów
fòrward
Respellings:
war,
warm, warn, wharf, warrant, warrior, reward ->
waur,
waurm, waurn, whòrf,
worrant, worrìor, rêwaurd (*)
quarter, quarrel, quarry ->
quòrter,
quorrel, quorry (*)
carousel, guarantee -> carrosel, garrantee
(**)
(*)
aur
is used rather than òr whenever the possibility of confusion
with
traditional
spelling exists, as with <worm> and
<worn>. The word
<warrior> is a difficult problem - logic calls for it to
be
spelled waurìor,
but
the British pronunciation calls for the vowel o.
(**) The
spelling
"arr" is prefered to "är" when it is necessary to respell a
word for
some other reason, e.g., the unstressed ou in "carousel".
er
her
hêre
vèry
terror
Respellings:
there, where -> thâre, whâre (*)
ersatz, scherzo, sombrero ->
eirsàtz,
skeirtzó, sombreiró (*)
(*) The
existing spellings, though suitable for American English, are
misleading for British English. See "Other vowels before r".
ir
sir
fíre
spìrit
mirror
Respellings:
iron
-> íôrn
squirrel -> squirel
lira, nadir, nirvana -> liera,
nádier,
niervàna (*)
(*)
The
existing spellings, though suitable for American English, are
misleading for British English. See "Other vowels before r".
or
fòr, bòre
förest
(British English)
actor
wôrd (*)
horrid, sorry
(**)
(*)
The circumflex in wôrd
is
not required to avoid ambiguity. But the expectation that "word" should be
pronounced as wòrd
is quite strong, and
for this reason DRE insists on a circumflex over the o in -or- whenever
it is followed by a consonant and pronounced as either the stressed or
unstressed er sound (i.e, one of the sounds of <merger>).
(**)
While the
spelling sörry
could be
used for <sorry> in American English, it is
one of a very
few words
for which this pronunciation of orr seems to be dominant. See
"ör and
är".
ur
fur
cúre, múral
jùry
gûrù
accüracy (*)
hurry, fûrry (**)
Respellings:
bury, burial -> bèry, bèrìal
(*)
The
spelling úr is used for the sound /jUr/. The
spelling
ür is
used for /j@r/. The difference is often subtle, and the traditional
spelling
-ure is often used for both.
(**)
ûrr
is used in British English in those few words where urr is pronounced
/3`/.
See "Other vowels
before r".
yr
týrant
lyric
myrtle,
martyr, zephyr -> mirtle, martir, zephir
(*)
(*)
Allowing
-yr to be pronounced as <ur> at the ends of words or between
consonants
would be consistent, but there are so few words of
that sort I
decided to keep things simple, and respell as
"ir". This
also allows the respelling wyrd,
of which I am fond.
aa (*)
baa,
saamon
salaàm
aar (*)
bazaàr
(*) See "The
aa and aà digraphs".
ae
antennaé
Respellings:
maelstrom -> maylstrom
aerial, aerobic, aerodynamic ->
ayrìal,
ayróbic, ayródýnamic
Caesar -> Cézar
reggae, sundae -> reggay, sundey
maid,
play
Saígon,
saýonàra
mountâin
nàìve
Respellings:
aisle, ay/aye, ayatollah -> aýle, aý,
aýatólla
said, says -> sed, sez
again, against -> agân,
agânst
plaid -> plaad
straight -> strayt
air/ayr
air
Respellings:
prayer -> prayr
author, law
Respellings:
because, cauliflower, sausage, Australia ->
becòz,
còlliflower,
sòssaj, Òstrálya (*)
gauge ->
gáje
chauffeur,
gauche, mauve -> shófeûr,
góshe, moave
caught,
fraught, taught, naughty, daughter,
slaughter ->
cawt, frawt, tawt, nawty,
dawter, slawter
laugh,
laughter -> laaf, laafter
authority,
restaurant -> athòrity,
restoront
aunt ->
ahnt (**)
(*)
These spellings are intended to accommodate British English.
(**)
Spelled for the
pronunciation most amenable to avoiding a clash with
<ant>.
aur/awr
centaur
Respellings:
drawer -> drawr
laurel -> lorrel (*)
(*)
This spelling is
intended to accommodate British English.
ea
beat
ídéa
Respellings:
bread, lead, read, head -> bredd, ledd, redd, hedd (*)
jealous, health, peasant,
endeavor ->
jellôus, helth, pezzant,
endevvor
sweat, death, heaven, meant,
breast, deaf, cleanse
->
swet, deth, hevven, ment, brest,
deff, clenz (**)
great, break,
steak, yea -> greyt, breyk, steyk,
yay
yeah -> yeh
(*)
The d is
doubled in hedd to avoid the appearance of past tense in the
many
compounds of <head>, e.g., fathedd.
(**) The
spelling "deff"
distinguishes <deaf>
from the slang "def".
A reminder of
how language evolution thwarts planning.
ear
clear
heàrt
Respellings:
bear,
pear, tear, wear, swear -> beyr, peyr, teyr, weyr, sweyr
earl, early, earnest, earth, heard,
hearse ->
erl, erly,
ernest, erth, hird,
herse
learn,
pearl, search, yearn -> lern,
perl, serch,
yern
ee
green
matinèe
réelect
Respellings:
been -> bên
eer
beer
rein,
prey
steín, eýe
kéy
medléy
béing,
áthéist
Respellings:
conceive, deceit, receipt, seize, either, leisure ->
conceeve, deceet, receet,
seeze, éyther, leezjur (*)
deign, feign,
reign -> deyn, feyn, reyn
eight, sleigh,
weigh, freight, neighbor ->
eyt,
sley, wey, freyt, neybor
heifer,
reveille -> heffer, revvely
height,
sleight -> heýt, sleýt
(*)
See "The ei digraph".
eir/eyr
their
Respellings:
weird -> wyrd
eu/ew
féud, féw, néw (*)
sleuth, crew
núcleüs
Respellings:
sew
-> soe
(*) See "u" above.
eur/ewr
Éuropéan
amateûr
Jewry
ie
brief
líe
quiët
Respellings:
sieve, handkerchief, mischief -> siv, hankerchif, mischif
friend -> frend
ier
pier
Respellings:
brier, drier -> bríar, drýer
financier,
frontier, brassiere -> financeer,
fronteer, brazêre (*)
(*) These words conflict with the regular use of -ci-, -ssi- and -ti-.
oa
oak
bròad
cóalition
oar
oar
oe
foe,
heroes (*)
póet
Respellings:
canoe, shoe -> canùe, shùe
does -> duz
phoenix ->
phénix
(*)
When
a word ending with ó is pluralized by the addition of -es,
the
diacritic is removed. That is, the plural of hêró
is hêroes.
Standardizing
the way that the plurals of -o words are formed would be nice, but is
beyond the scope of DRE.
oi/oy
coin,
boy
góing
Respellings:
porpoise, tortoise -> porpis, tortis
boudoir,
memoir, repertoire, reservoir ->
boùdwàr,
memwàr, repertwàr, rezervwàr
choir ->
cwíor
heroin,
heroine -> hèróin,
hèróen
buoy, buoyant
-> booy, booyant (*)
coyote ->
caýóté
(*) "booy" is a rather inventive spelling, managing to convey the ambiguity between the pronunciations /bOI/ and /bu:i/.
oo
foot
foód, roóf
cóoperáte
Respellings:
blood, bloody, flood -> blud, bluddy, flud
brooch ->
bróuch (*)
pooh -> peu
(*) The unusual spelling "bróuch" suggests both American pronunciations.
oor
poor
Respellings:
door, floor -> dòr, flòr
cloud, crowd
sóul, belów
coûd
groùp
pòrôus
Respellings:
knowledge, acknowledge -> knolledj, aknolledj
double,
couple, country, cousin, southern, touch,
young ->
dubble, cupple, côntry,
cuzzin, sôthern, tuch, yung (*)
Houston ->
Héuston
thought,
sought -> thawt, sawt
bough, drought
-> bou, drout
dough, though,
although -> dówe,
thó, aulthó (**)
cough, trough
-> cauff, trauff
rough, tough,
slough -> ruf, tuff, sluff
slough,
through -> slù, thrù
thorough,
borough, furlough -> thurró, burroh, furlów
(*)
The unusual DRE spelling of <country> is to avoid
offending the
squeamish.
(**)
While "dów"
for
<dough> fits the general pattern of DRE's handling of gh,
it is
almost impossible not to read this word as rhyming with "cow".
While the appearance of
"dówe"
is unusual,
there is the precedent of "ówe".
our/owr
sour,
dowry
yoùr, contoùr
coûrìer
còurt
Respellings:
adjourn, bourbon, journal, scourge, courteous ->
adjurn,
burbon, jurnal, scurj,
curtéôus
courage, flourish,
nourish -> curraj,
flurrish, nurrish (*)
(*)
See
"Other vowels before r"
for the
logic of this change.
ue
cúe (*)
blùe
inflùënce
(*) See "u" above.
ui
guíde
súicíde
flùid
Respellings:
nuisance, suit, pursuit -> núesance, seut,
purséut
bruise, cruise, juice, fruit, recruit
->
brùez, crùez, jeuce, frùet,
recrùet
biscuit, circuit -> biscut, circut
build -> bild
uy
buý, guý
ye
dýe
Miscellaneous vowel
respellings
chaos, aorta
-> cáoss, áòrta
beauty ->
béuty
bureau,
chateau, plateau -> búró,
sható, platóe
bureaucracy,
bureaucrat -> búrocracy,
búrocrat
jeopardy,
leopard, Leonard -> jeppardy, leppard,
Lennard
people ->
peaple
yeoman ->
yóman
George ->
Jòrj
neon, peony
-> néon, péony
amphibian,
vial -> amphibìan, víal
diamond ->
díemond
radio, pioneer
-> rádìó,
píoneer
opium, triumph
-> ópìum,
tríumph
dual, virtual
-> dúal, virtjùal
duo, muon
-> dúó, múon
fluorine ->
floorìne (*)
continuum
-> continúum
(*)
The spelling floùrìne/flòurìne
would cater to both the British and the American pronunciation but,
regrettably, this would cause needless confusion with flour.
Consonants
b, bb
back, rabbit
Respellings:
debt,
doubt, subtle -> det, dout, suttle
lamb, limb, climb, bomb, comb ->
laam, lim,
clíem, bom,
coem
dumb, succumb, tomb,
womb -> dum,
sucumm, toóm, woóm
c, cc
cell,
acid, cýcle, scéne
cat, cóld, cup,
scóld
occüpý
accent
Respellings:
soccer -> soccre
muscle -> muscel
Fascist, crescendo -> Fasjist,
cresjendó
cello, concerto ->
chelló,
conchèrtó
indict -> indíet
czar -> tzar
Respellings:
ocean, cetacean -> ócian, cetácian
palace,
notice, lettuce -> palâce,
nótis, lettus (*)
(*) See "Ending -s, -ce, -se and -ss".
ch
check
catch
Respellings:
character, cholera, choral, chorale, chord, chorus ->
carracter,
kholera, kòral,
koraal, kòrd, kòrus (*)
chemical, chimera -> kemical,
kímêra
chlorine, chrome, chronicle
->
khlòríne, khróme, cronicle
mechanic, anchor, echo, orchestra, ache,
architect,
monarch ->
mecanic,
ancor, eckó,
òrkestra, áke, àrkitect, monarck
chagrin, chef, chiffon, machine,
parachute ->
shagrin,
shef, shiffon,
mashìne, pärashùte
douche,
cliche, cache -> doùshe,
clìshè, caash
yacht -> yot (**)
(*)
See "Consonant
digraphs and trigraphs".
(**) In an
American-only DRE, <yacht> would be spelled yaht.
politician, suspicion, áncient, gráciôus, glácier
Respellings:
appreciate, speciality ->
aprécïáte,
specïality (*)
(*)
See "Aggravátion
and Tòrtjur".
d, dd
day, ladder
Respellings:
handkerchief, handsome, Wednesday -> hankerchif, hansum, Wenzday
soldier,
procedure, grandeur -> soldjer,
procédjur, grandjeûr (*)
(*)
See "Aggravátion
and Tòrtjur".
dg
Respellings:
badger, bridge, judge -> badjer, bridj, judj
f, ff
fit, cliff
Respellings:
of
-> ov (*)
(*)
In an
American-only DRE, <of> might well be uv.
Because <of> is
almost always unstressed, it is spelled ov rather than ôv.
get, gill, go, gýnecolojy, egg
Respellings:
gem,
giant, gym, age, cabbage -> jem, jíant, jym,
áje,
cabbaj
margarine, legend, region,
logic, clergy ->
marjarin,
lejend, réjon, lojic, clerjy
suggest -> sugjest
exaggerate
-> exajeráte
ghastly,
ghost, ghetto, ghoul -> gastly,
góst, gettó, goùl
burgher ->
burgar (*)
phlegm,
paradigm -> phlem, päradíem
gnome, gnaw,
gnu -> nóme, naw, gnù
(**)
arraign,
campaign, reign, align, sign, design,
impugn ->
arayn, campayn, reyn,
alíne, síen, dezíen, impúen
(***)
foreign,
sovereign -> fòrâin, sovrâin
barrage,
garage, massage, beige, prestige, rouge,
genre ->
baràjh, garàjh,
massàjh, beijh, prestìjhe, roùjh,
jhonrë
veg, veggie
-> vej, vejie
(*)
A word
there's no good spelling for, unless I prefer something equally
arbitrary like "burgger".
(**)
There are no
homonym problems with dropping the initial silent g, and no extremely
common words affected. "gnu" is the only problem.
Though a
sensible spelling like "nùe"
was possible, the word really is a point of fun, and it really seems a
shame to regularize it. I actually considered respelling all
the
gn- words with kn-. Suprisingly, there don't seem to be any
clashes, but I imagine that any reform that introduced more kn- words
would end up getting big laughs from my fellow reformers.
(***) The
spelling "alíen"
for <align>
cannot be used because of <alien>, and "alíne"
already exists as an
alternate British spelling.
gh
gu
Respellings:
guard, guerilla, guild, guilt, guitar ->
gàrd, gerilla, gyld, gylt,
gitàr (*)
plague, vague, brogue, fugue, league,
morgue ->
pláge, váge,
bróge, fúge, leag, mòrg
(*)
Spelling
"gyld" and "gylt" with "y" rather than "i" prevents a clash with "gild"
and "gilt".
h
help
flophouse, mishap, rathóle
aníhiláte,
próhibition,
véhement,
véhicle, sàhìb (*)
herb, herbal (**)
bah, hurrah, Shah, eh, oh, duh
Respellings:
heir,
honest, honor, hour -> eir, onnest, onnor, owr
rhapsody,
rhetoric, rhino, rhubarb, rhyme, rhythm
->
rapsody, retoric,
ríno, rùbàrb, rýme, rythm
forehead ->
fòrehed
shepherd ->
shepperd
huh, uh-huh,
uh-uh -> hunh, unh-hunh, unh-unh
(***)
(*)
As Wijk notes, the presence of the silent h in these words actually
makes it easier to pronounce them correctly.
(**)
When
letters are sometimes pronounced, DRE prefers to leave them in rather
than remove them. "several"
and "clóthes"
are
additional examples.
(***)
Respelled to
indicate the nasalization in these peculiar interjections.
j
jam
Respellings:
hallelujah -> hallelùya
bijou, Jacques, jabot ->
bìjhoù,
Jhàq, jhabó
jalapeno ->
halapènyó
k, ck
keep,
deck
knífe
Respellings:
blackguard -> blaggard
l, ll
land,
tell
tríbal, màrvel,
púpil, symbol,
úseful, áble, mìracle, middle
Respellings:
llama -> lyàma
(see a, o, and ou for silent l's)
m, mm
man,
summer
madam, system, blossom, quòrum
cazm, baptizm (*)
Respellings:
mnemonic -> nemonic
(*)
DRE could
avoid respelling some words by keeping the s in -asm and
-ism.
But never spelling /z/ with an s (except in plurals and possessives)
seems worth a little extra trouble.
n, nn
náme, banner
húman, specimen,
básin, pàrdon
Respellings:
autumn, column, condemn, damn, hymn, solemn ->
autum, collum, condemm, daam, hym,
sollem (*)
(*)
<damn> is respelled as daam
to avoid ambiuguity for "dammed"
and "damming".
See "The aa and
aà digraphs".
ng
bang,
singer
finger, fungus, angle
ungráteful
Respellings:
hinge, danger, engine, mangy -> hinj, dánjer, enjin,
mánjy
lingerie -> lànjheray
p, pp
pàrt, pepper
psahm, pséudonym,
psýcké (*)
Respellings:
pneumonia, ptomaine -> néumónya,
tómaine
coup, corps,
cupboard, raspberry, receipt ->
coù, còr, cubord,
razberry, receet
(*)
My main
reason for keeping the ps- spelling is <psalm>, which I
find
absolutely unrecognizable as "sahm".
ph
philosophy, dolphin
Respellings:
sapphire -> saphíre
Stephen -> Stéven
Ìràq, quit
Respellings:
queue, conquer, liquor, bouquet, etiquette ->
qéu, conqer, liqor,
boùqay, etiqet
mosquito, antique, risque
-> mosqìtó,
antìqe,
risqè
acquit, acquiesce
-> aquit,
acquìesce
r, rr
rib,
trim, hurry
ácre, massacre,
ógre,
lùcre
(See vowels with r and vowel combinations for more details)
s
say,
scâre
rats, rips, riches
rods, dògs,
amázes, bónes,
sófas, crísés
aulways, upwards, sêries,
fécés,
rábies (*)
hers, ours, yoùrs, theirs (*)
atlâs, crísis,
asbestôs, circus,
vârìôus (**)
báse, lease,
verbóse, moóse
Respellings:
is,
was, has, does, says -> iz, wôz, haz, duz, sez
phase, rise, closet, prison, clumsy,
husband
pháze, ríze, clozet,
prizon, clumzy, huzband
purchase, crevice, purpose ->
purchâse,
crevis, purpôse (**)
alas, chaos, yes -> alass,
cáoss, yess (**)
sugar, sumac, sure, insure ->
shûgar,
shùmac, sjùre, insjùre
exposure, measure, leisure, usual,
casual ->
expózjur, mezjur, leezjur,
úzjùal, cazjùal (***)
aisle, debris, isle ->
aýle, debrie,
íel
(*)
See "Non-plurals
ending in -s".
(**)
See
"Ending -s, -ce, -se
and -ss".
(***)
See "Aggravátion
and Tòrtjur".
sch
Respellings:
schedule, scheme, scherzo, schizophrenia, schism ->
skedjùle, skéme, skeirtzó, skitzophrénìa,
skizm
scholar, school, schooner ->
scolar,
scoól, scoóner
schist, schlep, schmuck, schwa ->
shist, shlep,
shmuck, shwà
conscience, consciôus, lusciôus
conscïentiôus
omniscient, prescient
sh
ship, fish, bûshel
mansion
Respellings:
Asian, invasion, lesion, decision, explosion, confusion ->
Azian, invazion, lézion,
decizion, explozion, confúzion (*)
(*) See "Aggravátion and Tòrtjur".
asset, bless, kindnêss
Respellings:
dessert, dissolve, possess, scissors ->
dêzzert,
dizòlv, pozess, scizzors (*)
fissure,
pressure, issue, tissue ->
fisjur,
presjur, isjùe, tisjùe (**)
cutlass,
compass, trespass, embarrass ->
cutlâss,
cômpâss, trespâss, embarrâss
(***)
(*)
<desert> (the place) ought to be spelled "dezzert", and
<dessert> ought
to be spelled "dezert"
or "dêzert".
But that would
be immensely confusing for traditional spelling readers, and so DRE
uses "dêzzert"
for
<dessert>, and "dezert"
for both meanings of <desert>.
(**)
See
"Aggravátion
and
Tòrtjur".
(***) See "Ending -s, -ce, -se and -ss".
passion, expression, mission, Russian
t, tt
táke, matter
Respellings:
hasten, fasten, listen, moisten, castle, wrestle, apostle ->
hásen, fassen, lissen,
moisen, cassle, wressle, apossle (*)
christen, Christmas -> cristen,
Cristmâs (*)
often, soften ->
òffen, sòffen (*)
ballet, buffet, depot, mortgage,
cabaret, ricochet
->
balay,
bufay, depó,
mòrgaj, cabaray, ricoshay
century, fortune, actual, perpetual
->
centjury,
fortjun, actjùal,
perpetjùal (**)
saturate,
statue, creature -> satjuráte,
statjùe, creatjur (**)
righteous
-> ríetjôus
(See
also -ti-.)
(*)
Wijk
preserves the silent t in <hasten>,
<moisten> and
<soften> for etymological reasons, and it is indeed
tempting. DRE does retain it in "cristen"
and "Cristmâs",
because
of the importance of the association with the name of Christ for many
believers.
(**) See "Aggravátion and
Tòrtjur".
th
thing, author, bath
this, môther,
soóthe, with,
clóthes
Respellings:
thyme, Thomas -> týme, Tomâs
asthma, isthmus -> azma, ismus
eighth -> eytth
clothes -> clohs (*)
(*)
The
recommended DRE spelling of <clothes> is "clóthes",
the principle
being that silent letters (for those who don't pronounce the th) are
better than sounds which are not represented in the spelling (for those
who do). However, if one feels strongly that the proper
pronunciation is the same as that of "to close", then the DRE spelling "clohs" is
recommended.
militia, inflátion, mótion, action, mention,
exception,
seditiôus
initïate,
rátïó,
celestïal
Respellings:
question, combustion, Christian -> questjon, combustjon,
Cristjan (*)
equation ->
equázion
(*)
See "Aggravátion
and Tòrtjur".
v, vv
vest, savvy
w
way,
dwell
wreck
Respellings:
answer, sword, two, towards -> anser, sòrd, tew, toards
wh
whále, whether, whisper, whoops
Respellings:
who, whom, whose, whole, whore -> hoó, hoóm, hoós, hoel, hòre
x
ax,
taxì, extend
exact, exempt, exist,
exoneráte,
exùberant
xýlophóne,
xénophóbìa
anxiôus, noxiôus
Respellings:
luxury -> luxjury
Sioux -> Seu
y
yàrd, canyon, lawyer
(See
also y the vowel)
z, zz
zip,
buzz
chintz, waltz
Respellings:
azure, seizure -> azjur, seezjur
Nazi, pizza,
scherzo -> Nàtzì,
pìtza, skèrtzó
czar ->
tzàr
eczema ->
exéma (*)
(*)
<eczema> is pronounced either as /ks/ or as
/gz/. The cz
certainly doesn't communicate this.
Replacing it with an x at least makes it believable.
Miscellaneous consonant clusters (*)
bdellìum
ctenophòre, cthonic
dvàndva, Dvòrjhàk
gneíss,
Gnostic, gnù
jnàna
mbìra
ptèrodactyl
tmésis
(*)
English is
a shameless language. It borrows words wherever it can find
them,
including words containing consonant clusters which simply cannot be
pronounced by most English speakers. One can regard the
obscure
words in this list as being afflicted with silent letters and respell
them. But I choose not to do so for the following
reasons.
They are not spelling problems - they're too seldom used for
that. Anyone who needs to write about ctenophores knows how
the
word is spelled. (On the other hand, the word
<czar> has
become common, and so regrettably must be spelled more
sensibly.)
The spellings offer clues to the exotic origins of such words,
especially important for scientific terminology. ptèrodactyl
is far more
lucid than tèrodactyl
would be, to those adept with taxonomic vocabulary. And,
finally,
they make the language more fun. Words such as these add
spice to
English, and making spelling more sensible shouldn't mean making it
bland. I say let's keep 'em.
Foreign Sounds
A small
number of
English words have dictionary pronunciations with non-English
phonemes. DRE provides reasonable spellings for these
sounds. It is not very precise with them. German
has
multiple ch sounds, and multiple ö sounds, but DRE uses the
same
spelling for all of them.
/x/, /c/
loch -> loqh
Metternich
-> Metterniqh
The
Scottish/German
guttural ch sounds are spelled qh in DRE.
/A~/, /O~/
concierge
-> cõnsyèrjh
chateaubriand
-> shatóbrìãn
The French
nasalized
vowels are indicated in DRE by putting a tilde over the vowel, and
following the vowel with a silent m or n. So far, I have not
found an assimilated French word containing a nasal other than
ã
or õ, which are luckily enough exactly the nasal vowels in
the
Latin-1 character set.
/y/, /Y/, /2/, /9/
Goethe ->
Göhtë
danke
shöen -> dànkë shöhn
Duchamp ->
Dühshãm
Übermensch -> ühbermensh
The German and French close rounded vowels are spelled as öh and üh in DRE. The DRE dictionary contains no words using these sounds, but they often occur in proper names.
To
comment on this page,
e-mail Alan at wyrdplay.org
Go to wyrdplay.org home
page
Go to wyrdplay.org spelling
system roster